我對日文的第一個印象就是日本童謠桃太郎,小時候,外婆總是在洗衣服時,將我背在身上,一邊洗衣服,一邊哼著ももたろうさん ももたろうさん おこしにつけた きびだんご ひとつわたしに くださいな....,一邊跟我說著桃太郎的故事,這是我的童年,也是我永遠忘不了的情感。

 

小時候我住在外婆家,外婆家的前院有大蓮霧樹,是外婆親手由樹苗開始種的,每當夏天來臨時,陽光閃爍在鮮紅的果樹上,爬樹摘蓮霧就成為我最快樂的事。紅磚加上木造的員工宿舍,裡面是日式的榻榻米加上日式紙糊的拉門,我總是在每一扇門間,自己跟自己玩著捉迷藏與翻跟斗的遊戲。從宿舍往斜坡走上去,再走上看似很長的階梯,階梯左邊有一家冰店,冰店裡有著記憶中好吃的清冰棒,各種顏色一枝一枝的在冰櫃裡,這裡是我最愛去的地方。階梯右邊還有一家甘仔店,甘仔店裡面除了日常的柴米油鹽外,當然還有各式糖果、棒棒糖與戳洞換糖果的東東可以玩,這裡是我最愛去的第二個地方。往階梯走下去,有個很大的藍球場,這裡也常常播放野台戲與電影,旁邊有間錦水國小,國小裡面有我最愛玩的地球儀,轉ㄚ轉ㄚ轉過了我所有的童年。

 

我一直很想寫下外婆與童年的總總,我知道她很愛我,我更知道她是我最愛的人,不過直到現在,我還是寫不出隻字與片語。外婆是個有潔癖的人,用現在的說法也許說她有強迫症或許更貼切些,小時後由於大人們都北上工作,我的童年幾乎是和外婆兩人住在這間很大的員工宿舍裡,或許鄉下生活真的很無聊,家裡也沒電視機,所以重覆洗東西、擦塌塌米就變成外婆唯一打發時間的工作,跟外婆住在一起真的有很多限制,雖然小時候不知道那是什麼感覺,但總看著她,塌塌米擦了又擦,幫我澡洗了一遍又一遍,且洗玩澡後的我不能離開塌塌米,即使大理石地板每天都被她擦到發亮,我還是只能在塌塌米上玩,誇張的連我要喝水,手都不能碰到水杯,上廁所要她抱著我上,不然要再洗一次澡…….,雖然小時候心裡還是會嘀咕,不過我還是明白外婆很愛我,還有….好吃的東西她一定捨不得吃,都一定會留給我吃,她會每天唱著日本歌、說著許多故事給我聽….只是,就算有我陪著外婆,她還是太孤單了,這種一個人生活的寂寞,或許現在的我也無法體會。

 

上小學北上後,就她一個人在家裡,等著每年寒暑假回去的我,六十五歲那年她中風去了美國的安養院住,期間我去美國看她時,就算她中風了,仍步履艱難的走到病房洗手間,玩著重覆洗手、重覆擦桌子的事,連護士小姐給的餐點,她還是捨不得的偷藏一顆水煮雞蛋留給我吃,就擔心我餓著了。每去一趟我都像她剛離開台灣時,非常難過地哭了又哭.....

 

外婆有四個子女,我知道自己在她心裡就像第五個子女一樣,因為我總是她拉把長大的,曾經有一年去美國看她時,有股衝動想把她帶回台灣照顧,我跟她說的時後,她也很高興的準備要跟我回台灣,這裡畢竟土親言語親,但最後一刻我脫逃了,我在她的床邊跟她說我無力照顧她、我要上班沒法煮飯給她吃...要她留在美國不要跟我回台灣,看著她閉上眼睛裝睡的臉,我知道她失望透了,因為我真的害怕自己照顧不好她,讓她提早離開這個世間,隔年我去看她時,她幾乎不跟我說話,還對我吐口水,說我是壞人,我知道我傷透了她的心,以後的幾年我幾乎不太敢去看她,直到...只能說這是我人生最遺憾及無法承擔的事。

 

        外婆她孤單了一輩子,沒享過清福,連生病都如此孤獨,臥病在養老院待了十五年,但直到她離開時,她的外貌以及她的膚質,都沒有留下對歲月不滿及怨恨的皺紋,白白細緻的臉連一點黑斑都沒有,看著安靜躺在冰冷棺木上的她,依稀可以看到外婆年輕時的眾人口中的美,溫暖慈愛的臉龐仍可以看見她對兒孫子女的關愛,閉著的雙眼仍可以看到她想回台灣的遺憾。外婆一輩子愛乾淨甚至到病態的潔癖,生前她常說她不要火葬,因為她愛乾淨怕身體燒的黑黑的,往生前幾年或許是對我的失望,她說日後隨便活著的人要如何安葬她,把她燒了丟到大海也行...,最後她火葬回台灣住下來了....住在一個很乾淨很清幽的半山腰.........

 

        ももたろうさん ももたろうさん桃太郎的故事,除了是一段孫女思念外婆的濃濃回憶,盤旋在我腦海中的ももたろうさん ももたろうさん也是我對外婆深深的想念。現在外婆離開這個世界四年了,她還是永遠都存在我心裡,即使我還是寫不出這份情與遺憾。

 

現在記憶中的員工宿舍拆了,再次走上斜坡的階梯原來是這樣短,冰店、甘媽店不見,離別了三十幾年童年的住處,鼓起勇氣去尋找後,只剩下雜草與永遠沒有外婆的荒地及沒有蓮霧的蓮霧樹,明年、後年、大後年又還會剩什麼?又該去哪找回我童年的夢呢?

 

如果當年我有多一點的勇氣,就算是只剩一年也可以 ,或許外婆與我的心中就沒這麼多遺憾。人間事....悔恨仍以空.... ももたろうさん ももたろうさん    おこしにつけた きびだんご ひとつわたしに くださいな ....

 

 

桃太郎日本童謠


曲:岡野貞一
 
桃太郎さん 桃太郎さん
お腰につけた 黍団子
一つわたしに くださいな

やりましょう やりましょう
これから鬼の 征伐に
ついて行くなら やりましょう

行きましょう 行きましょう
あなたについて どこまでも
家来(けらい)になって 行きましょう

そりゃ進め そりゃ進め
一度に攻めて 攻めやぶり
つぶしてしまえ 鬼が島

おもしろい おもしろい
のこらず鬼を 攻めふせて
分捕物を えんやらや

歳 万
お伴の犬や 猿雉子は
勇んで車を えんやらや

 

平假名歌詞

ももたろうさん ももたろうさん
おこしにつけた きびだんご
ひとつわたしに くださいな

やりましょう やりましょう
これからおにの せいばつに
ついていくなら やりましょう

いきましょう いきましょう
あなたについて どこまでも
けらいになって いきましょう

そりゃすすめ そりゃすすめ
いちどにせめて せめやぶり
つぶしてしまえ おにがしま

おもしろい おもしろい
のこらずおにを せめふせて
ぶんどりものを えんやらや

ばんばんざい ばんばんざい
おとものいぬや さるきじは
いさんでくるまを えんやらや

 

中譯
 
桃太郎啊 桃太郎啊
繫在你腰上的糯米團
給我一個吧

做吧 做吧
現在就去討伐惡鬼
一起去的話 就給你囉

走吧 走吧
跟著你 不管到哪裡
讓我們成為你的家臣  一起去吧

就這樣前進 就這樣前進
一舉進攻 攻破
擊潰那惡鬼之島

真是痛快 真是痛快
攻破所有的惡鬼
奪回被搶的寶物 嘿呀

萬萬歲 萬萬歲
我的好同伴 小狗 小猴 小雉雞
奮勇推著車 嘿呀

 

故事簡介

很久很久以前,一個偏僻的小村子裡住著一對老夫婦,老夫婦很想生小孩,卻生不出來。有一天老婆婆在河邊洗衣服時,撿到一個大桃子,她很高興的帶著桃子回家,結果從桃子裡蹦出一個小孩,便為他取名叫「桃太郎」。長大後的桃太郎要前往鬼之島為民除害,一路上桃太郎用糯米團(黍団子)收留了小白狗、小猴子、小雉雞,最後團結一心,成功消滅了可惡的鬼怪。桃太郎帶回來很多財寶後,和父母過著幸福的日子。

 

 

 

歌詞、中譯、與故事簡介引用http://www.wretch.cc/blog/sasori/26349810
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 黃小兔 的頭像
    黃小兔

    跟著小兔兔散策去

    黃小兔 發表在 痞客邦 留言(10) 人氣()